dimanche 12 mars 2017
Defender of the Fatherland Day/Le Jour du Défenseur de la Patrie
Defender of the Fatherland Day
On Thursday, Russia celebrated Defender of Fatherland Day.
February 23 is a government holyday and the country organizes many festivities like fireworks and concerts in various places.
This year, President Vladimir Putin had a busy schedule: he laid the wreath at the tomb of the Unknown Soldier, met the crew of Russia’s naval group coming back from Syria and led by the aircraft carrier Admiral Kuznetzov and attended many other events.
At first, this holyday was a day to honor war veterans and the military personnel but over the years “the Defender” has come to stand for more than a soldier: it’s now also considered as Men’s day.
Russian women gift small presents to their male relatives.
This festival was born in 1919. After the October Revolution in 1917, a decree was adopted on January 28, 1917 on the establishment of the Red Army. On February 22, the country was declared “in danger” and the next day, mass rallies took place in city across Russia (particularly in Moscow and Petrograd) and thousands of volunteers joined the Red Army.
In 1919, the establishment of the Red Army was suggested to be celebrated on the first Sunday before or after January 28, but since the proposal to mark this anniversary was sent in too late, the celebration was postponed until February 23.
In 1922, a military parade was held on the Red Square in Moscow, it was the beginning of the future mass celebratory events on this day.
Defender of Fatherland Day is celebrated as well in Belarus and Kyrgyzstan.
Sacha, 26/0217
sources: https://sputniknews.com/russia/201702231050966099-russia-defender-of-fatherland-day/
Le Jour du Défenseur de la Patrie
Jeudi, la Russie a célébré le Jour du Défenseur de la Patrie.
Le 23 février est un jour férié et le pays a organisé de nombreuses festivités comme des feux d’artifice et des concerts aux quatre coins du pays.
Cette année, Vladimir Poutine avait un programme chargé : il a déposé une couronne de fleurs sur la tombe du Soldat Inconnu, rencontré l’équipage du groupe naval russe revenant de Syrie et dirigé par le porte-avion Amiral Kuznetzov et assisté à de nombreux autres événements.
Au début, ce jour férié honorait les vétérans de guerre et le personnel militaire mais au fil des années « le Défenseur» en est venu à désigner plus qu’un soldat : c’est désormais considéré comme le jour des hommes. Les femmes russes offrent de petits cadeaux à leurs proches masculins.
Ce jour est né en 1919. Après la Révolution d’Octobre 1917, un décret sur la création de l’Armée Rouge a été adopté le 28 janvier 1918. Le 22 février, la patrie a été déclarée « en danger » et le jour suivant, des rassemblements de masse ont eu lieu dans les villes de Russie (particulièrement à Moscou et Petrograd) et des volontaires ont rejoint l’Armée Rouge par milliers.
En 1919, on a suggéré de célébrer la création de l’Armée Rouge le premier dimanche avant ou après le 28 janvier, mais comme la proposition est arrivée trop tard les célébrations ont été repoussées au 23 février.
En 1922, un défilé militaire a été organisé sur la Place Rouge à Moscou, c’était le début des grandes célébrations à cette date.
Le Jour du Défenseur de la Patrie est également fêté en Biélorussie et au Kirghizstan.
jeudi 2 février 2017
Domestic
abuse plagues Russia
Marina,
a Russian woman recently told her horrific story which affects many others families.
She, as many Russian women, has been roughly beaten for several years as she showed
a long scar on her heel where a metal plate was inserted. Both her feet were
smashed, as well as her ribs, when she was pushed through the window of their
second-floor flat. Even though she survived and spent three months in a
wheelchair the abuse didn’t stop.
"My face was puffed up and my lip was
split. But even then they didn't detain him. I was in the police station in
tears saying I couldn't go home because he'd beat me if he knew where I'd been",
"But the police said 'this isn't a hotel, we can't keep you here', and
that was it”, Marina said.
According
to police statistic, over 600 Russian women are killed in their house every
month, a fate that Marina managed to escape but despite the recent events
Russia's lower house of parliament, the Duma, has approved an amendment that
removes domestic abuse from the criminal code, which should alarm other
countries on the unfair treatment women currently suffer on a daily basis.
Yanis
Sources :
Le fléau des violences domestiques
Marina a récemment raconté sa
terrible histoire qui affecte de nombreuses autres familles. Elle a été
sévèrement battue pendant de nombreuses années et porte une longue cicatrice
sur son talon qu’il a fallu renforcer avec une plaque de métal. Ses deux pieds
ont été cassés, ainsi que ses côtes, lorsqu’elle fut projetée à travers la
fenêtre du deuxième étage. Même si elle a survécu et a passé trois mois en
fauteuil roulant les violences n’ont pas cessé.
« Mon visage était gonflé et
mes lèvres fendues. Mais malgré cela ils ne l’ont pas emprisonné. J’étais au
commissariat en pleurs leurs expliquant que je ne pouvais pas rentrer chez moi
car il me battrait s’il savait où j’étais allé, mais la police m’a répondu
« ce n’est pas un hôtel, nous ne pouvons vous garder ici », voilà tout »
a dit Marina.
D’après les statistiques de la
police, plus de 600 femmes russes sont tuées à leur domicile chaque mois, un
sort auquel Marina à réchapper mais malgré les récents évènements la chambre
basse du parlement russe, la Douma, a approuvé un amendement qui déqualifie
les violences domestiques, qui ne sont plus considérées comme un crime, ce qui
devrait alarmer les autres pays quant au sort des femmes victimes de brutalités
au quotidien.
Yanis
Sources:
dimanche 29 janvier 2017
Russia and Turkey ally against ISIS / La Russie et la Turquie alliés contre l'état islamiste
Russia and Turkey ally against ISIS
Turkish planes have joined the party by bombing the same areas.
The attack seems to have been highly effective according to the Russian Defense Ministry because the aircraft would have destroyed three control centers and communication points as well as several tactical areas that were targeted.
Moscow and Ankara had signed an agreement to coordinate their forces in Syria against the so-called terrorist targets. The truce went into effect on December 30 which has brought calm to much Syria, although fighting persists in some regions.
This was the first joint air operation in the area between the nine Russian and eight Turkish fighter planes.
Peace talks took place last Monday in Astana, Kazakhstan between Russia, Iran and Turkey but failed to reach a political agreement.
La Russie et la Turquie alliés contre l’état islamiste
Les avions turcs se sont joints aux forces russes en bombardant les mêmes zones.
Les attaques semblent avoir été hautement efficaces d’après le Ministère de la Défense russe car les avions auraient détruit trois centres de contrôle et des points de communication ainsi que plusieurs zones tactiques qui étaient ciblées.
Moscou et Ankara ont signé un accord pour coordonner leurs forces en Syrie contre lesdites cibles terroristes. La trêve a pris effet le 30 décembre, ce qui a rétabli le calme dans la majeure partie de la Syrie, même si des combats persistent dans certaines régions.
Cela a été la première opération aérienne commune dans la zone entre les neuf avions russes et les huit avions de combat turcs.
Des négociations de paix ont pris place lundi dernier à Astana, Kazakhstan entre la Russie, l’Iran et la Turquie mais ont échoué à obtenir un accord politique.
Théo
dimanche 22 janvier 2017
Shootout in a TNT plant/Fusillade dans une usine de TNT
Shootout in a TNT plant
On Friday morning, a group of unknown men penetrated in a disused chemical plant in Krasnouralsk, which had produced explosives in the past.
The intruders met security officers and a fight broke out. Three guards were shot with what it seems to be a hunter rifle. Then, the raiders fled.
One guard has left the hospital recently, but two remain in critical state.
Actually, the factory has no electricity but when operational, various kinds of explosives were being produced. It was shut down in 2014.
The authorities said that there wasn’t any more TNT in the plant, but local media and environmental activists affirmed that they found chemicals stocks in unlocked spaces when they explored the area.
The Sverdlovsk regional police department, said in a statement: “The most likely suspects behind the attack are scavengers looking for non-ferrous metals or locals settling a dispute. We are also examining other possibilities, but we can rule out a terrorist attack.”
This intrusion follows a series of crimes. The local residents protested, demanding more guards at the facility.
Sacha, le 15/01/17
Sources: https://www.rt.com/news/373705-intruders-attack-russian-tnt-plant/
Fusillade dans une usine de TNT
Vendredi matin, à Krasnouralsk, un groupe d’individus non-identifiés a pénétré dans une usine chimique désaffectée qui produisait des explosifs.
Les intrus sont tombés sur des agents de sécurité et une altercation a éclaté.
Trois gardes ont apparemment été blessés par un fusil de chasse.
Les voleurs ont ensuite pris la fuite.
Un garde a quitté l’hôpital récemment, mais les deux autres sont toujours dans un état critique.
Actuellement, l’usine n’a plus d’électricité mais quand elle fonctionnait encore, elle produisait de nombreux types d’explosifs. Elle a fermé en 2014.
Les autorités ont déclaré qu’il n’y avait plus de TNT dans l’usine, mais les médias locaux et des militants écologistes ont affirmé qu’ils avaient trouvé des stocks de produits chimiques dans des endroits non verrouillés quand ils avaient exploré la zone.
La police régionale de Sverdlovsk a déclaré « Les suspects les plus probables de cette attaque sont des pillards en quête de métaux non-ferreux ou des locaux s’adonnant à un règlement de compte. Nous examinons aussi les autres possibilités, mais nous pouvons écarter l’éventualité d’une attaque terroriste. »
Cette intrusion s’inscrit dans une série de délits commis récemment dans la région. Les résidents locaux ont protesté, réclamant plus de gardes sur l’installation.
mardi 10 janvier 2017
Russia accused of
helping Donald Trump election
Since
last week, the US intelligence report claimed that president Vladimir Putin has
“ordered” a hacking campaign to help President Donald Trump win the election.
The claim was about a mass leak of emails from the Democratic Party which
released compromising information about the candidate Hilary Clinton.
Mr.
Assange, an IT specialist, has claimed that Russia wasn’t behind the leak as
for President Donald Trump who repeatedly denied the US intelligence report
conclusions.
In
an interview with Fox News, Mr. Assange repeated his claim and discredit the
accusation saying that a “14-year-old” could have carried out one of the hacks,
on the email account of John Podesta. Mr. Trump has supported Mr. Assange by
tweeting twice on Wednesday morning calling out U.S media coverage dishonest.
At the end of the week, President Donald Trump was
briefed by the nation's top intelligence officials continued to dismiss Russia's
involvement in the presidential election and ended up saying that the hacking
had “Absolutely no effect” on election outcome.
Yanis
Sources
:
http://www.bbc.com/news/world-us-canada-38505398
http://www.hollywoodreporter.com/news/trump-says-hacking-had-no-effect-election-intelligence-briefing-russia-961543
http://www.bbc.co.uk/programmes/p04n04l8
La Russie accusé d’avoir participé à l’élection de
Donald Trump
Depuis
la semaine dernière, les rapports de renseignements des Etats-Unis ont déclaré
que le président Vladimir Poutine has « ordonné » une campagne de
piratage pour aider le président Donald Trump à être élu. L’accusation était à
propos d’une fuite massive des emails du parti démocratique ce qui a mis à la
lumière du jour des informations compromettantes à propos de la candidate
Hilary Clinton.
M.
Assange, un informaticien, a affirmer que la Russie n’était pas derrière la
fuite comme pour le président Donald Trump qui à, de manière répété, nié les
conclusions des rapports de renseignements.
Lors
d’une interview avec Fox News, M. Assange a réitéré son affirmation et
discréditer les accusations en déclarer que «un adolescent de 14 ans »
aurait pu être responsable de l’un des piratages, sur l’adresse mail de John
Podesta. M. Trump à supporter M. Assange en tweetant à deux reprises le
mercredi matin en accusant la couverture médiatique des Etats-Unis d’être
malhonnête.
En
fin de semaine, le président Donald Trump a eu un rendez-vous avec « the
nation’s top intellingence officials » et a continué de nier l’implication
de la Russie dans les élections présidentielles et à finis par dire que le
piratage n’aurait eu « Absolument aucun impact » sur les résultats de
l’élection.
Yanis
Sources
:
http://www.bbc.com/news/world-us-canada-38505398
http://www.hollywoodreporter.com/news/trump-says-hacking-had-no-effect-election-intelligence-briefing-russia-961543
http://www.bbc.co.uk/programmes/p04n04l8
mercredi 14 décembre 2016
Trump condems CIA for Russia hacking report / Trump condamne le rapport de la CIA sur les piratages russes
Trump condemns CIA for Russia hacking report
The story started in July during the elections when cyber-attacks were reported against Hilary’s Democratic Party. At the time little was known about who had planned these attacks or maybe some knew but nothing leaked for lack of evidence.
Friday 7 October, Russia was officially shamed and blamed by the Obama Administration for interfering with the US elections.
Monday 12 December, the CIA concluded that Russia intervened in order to help D. Trump win the White House, He has claimed that if he had lost the election and made similar accusations they would have been dismissed as a conspiracy theory.
The president-elect and his advisers received with anger calls from the leading Republican senators for a Congressional investigastion into the Russian hacks.
Trump claimed that the CIA could have known sooner in the elections that Russia was directly involved in the emails hacks of the Democratic National Committee and Hillary Clinton’s campaign chairman, John Podesta.
According to the Washington Post the CIA has concluded that Russia aimed specifically to help Trump being the next president of United States.
US officials told that intelligence agencies identified « known actors » connected to the Russian government who provided Wikileaks with thousands of hacked emails.
Trump condamne le rapport de la CIA sur les piratages russes
Vendredi 7 octobre, la Russie a officiellement été accusée par l’administration d’Obama d’avoir tenté d’interférer dans les élections américaines.



Le président élu et ses conseillers ont reçu avec colère la demande des principaux sénateurs républicains à constituer une commission du Congrès pour enquêter sur les piratages russes.
Trump a déclaré que la CIA aurait pu découvrir plus tôt dans les élections présidentielles que les Russes étaient directement impliqués dans les piratages d’emails du Comité National Démocratique et du président de campagne d’Hillary, John Podesta.
D’après le Washington Post, la CIA a conclu que les Russes s’efforçaient d’aider Trump à devenir le nouveau président des Etats Unis.
Des responsables américains ont fait savoir que les services secrets avaient identifié des « acteurs connus » liés au gouvernement russe qui auraient fourni à Wikileaks des milliers d’emails piratés.
Théo
mercredi 7 décembre 2016
Russian “Ghost Trains” are back/Les « trains fantômes » russes sont de retour
Russian “Ghost Trains” are back
The new railway missile system “Barguzin” was tested successfully by Russia in early November. German media warned the population, calling it “a nightmare”.
The “nuke train” is able to cover up to 1,000 kilometers per day and has an endurance of one month. The project was codenamed “Barguzin” after a strong Baikal wind.
Each train will be armed with six ICBMs RS-24 Yars (a land equivalent of the submarine launched missile Bulava). Due to its high strength, it can stand the explosion of a nuclear warhead just several hundred meters away. It can hide from satellite reconnaissance, because it looks like ordinary freight cars from the space.
This is the revival of the Soviet “ghost trains” from the Cold War. In fact, the USSR decided in 1987 to take advantage of its large railroad network to place some missiles on railways. Nevertheless, all previous similar “ghost trains” had been withdrawn from the strategic nuclear forces of the country in 2005 in accordance with the START II treaty.
Five “Barguzin” regiment are expected by 2020 in response to what Moscow sees as the “West’s crossing the red line” in Eastern Europe.
Source: https://sputniknews.com/world/201612041048148204-germany-russia-nuclear-trains/
Sacha, 4/12/16
Les « trains fantômes » russes sont de retour
Le nouveau système de missiles de combat ferroviaire « Bargouzine » a été testé avec succès par la Russie début novembre. Les médias allemands ont alerté la population, en parlant de « cauchemar ».
Le train « stratégique » peut parcourir jusqu’à 1000 kilomètres par jour et a une autonomie d’un mois. Le nom de code du projet, « Bargouzine », est celui d’un vent puissant du Baïkal (un grand lac russe).
Chaque train sera armé de 6 ICBM RS-24 Yards (la version terrestre du missile naval Boulava). En raison de sa grande solidité, il peut résister à l’explosion d’une tête nucléaire à seulement quelques centaines de mètres. Les reconnaissances satellites ne peuvent le détecter. Vu de l’espace, il ressemble à un train de marchandises.
C’est la renaissance des « trains fantômes » soviétiques de la Guerre froide. En effet, l’URSS a décidé en 1987 d’utiliser à son avantage son immense réseau ferroviaire en plaçant des missiles sur des trains. Néanmoins, tous les précédents trains « fantômes » avaient été retirés des forces stratégiques du pays en 2005, en accord avec le traité START II.
Cinq batteries de Bargouzines sont prévues pour 2020, en réponse à ce que Moscou interprète comme « un franchissement de la ligne rouge par les Occidentaux» en Europe de l’Est.
Inscription à :
Articles (Atom)