mardi 27 mars 2018

Russia no match for Brazil


Thursday, 27 March 2018

 Half time to settle and another to win. Friday in Moscow, Brazil won the friendly by scoring three goals in fifteen minutes in the second half.

 The South American country leaves the country organizing the next World Cup to its doubts within three months of the start of the event. Indeed after a rather boring first half between two teams in lack of creativity, the second half saw an acceleration in the game on the Brazilian side.

The goals of Joao Miranda (52), Philippe Coutinho (62, penalty) and Paulinho (66) do not settle the affairs of the Russians. A 3-0 can be said that Russia drank the cup of "vodka" to the bitter end. 
The Russian organizers of the 2018 World Cup are finalizing the details so that the next world tournament will take place without a hitch. In addition, they multiply initiatives in the country to interest, mobilize and warm the local public.

Of the 81,000 places Luzhniki stadium in Moscow offers, only 59,263 tickets have been sold. Either a stadium filled only three quarters. The Russians hope to go up the coast of their nation and hope to restore the Russian fervor with a future public more present.



Anthony

La Russie ne fait pas recette contre le Brésil


Une mi-temps pour se régler et une autre pour s'imposer. Vendredi à Moscou, le Brésil remporte le match amical en inscrivant trois buts en quinze minutes en seconde mi-temps.

Le pays sud-américain laisse le pays organisateur du prochain Mondial à ses doutes à moins de trois mois du début de l'événement. En effet après une première mi-temps assez ennuyeuse entre deux équipes en manque de créativité, la seconde mi-temps a vu une accélération dans le jeu coté brésilien.  
Les buts de Joao Miranda (52e), de Philippe Coutinho (62e, sur penalty) et de Paulinho (66e) n’arrangent pas les affaires des russes. Un 3-0 on peut dire que la Russie a bu la tasse de « vodka ». Les organisateurs russes de la Coupe du Monde 2018 règlent les derniers détails pour que le prochain tournoi mondial se déroule sans la moindre anicroche. Par ailleurs, ils multiplient les initiatives au pays pour intéresser, mobiliser et chauffer le public local.
 Sur les 81.000 places que le stade Luzhniki à Moscou offre, seulement 59.263 tickets ont trouvé preneurs. Soit un stade rempli seulement aux trois quarts. Les russes espèrent remonter la cote de leur nation et espère faire redorer la ferveur russe avec un futur public plus présent.



Anthony

dimanche 11 mars 2018

Former Russian spy and daughter found nearly dead on a bench

A couple of days ago, in Salisbury, England, Sergueï Skripal and his daughter Yulia Skripal were found slumped on a bench, in a coma, apparently drugged.

The case became a sensation when the man turned out to be a former Russian secret service officer, who became a double agent by secretly working for MI6.

He got arrested and after a few years in jail, he received an official pardon so he was supposed to be safe.

Scientists examining the substance revealed the Skripals had been exposed to a rare nerve agent, that causes to paralyze the nervous system, inhibit breathing and finally chokes to death.

Scotland yard thinks that someone has deliberately tried to kill the Skripals and a lot of new elements in the case goes in this direction.

“Being a traitor is one of the most dangerous professions in the world” stated a prominent TV host. This case recalls the Litvinenko death, a Russian spy who was poisoned with a radioactive cup of tea.



Un ancien espion russe et sa fille retrouvés sur un banc entre la vie et la mort


Il y a quelques jours, à Salisbury en Angleterre, Sergueï Skripal et sa fille Yulia Skripal ont été retrouvés dans un état comateux sur un banc, apparemment drogués.

Cette affaire est devenue encore plus mystérieuse quand l’homme s’est révélé être un ancien officier des services secrets russes devenu agent double et travaillant secrètement pour le MI6.

Il a été arrêté puis après quelques années en prison, officiellement gracié, donc supposé être en sécurité.

Les scientifiques ayant examiné la substance à laquelle les Skripal avaient été exposés ont révélé qu’ils avaient été victimes d’un produit rare, qui paralyse le système nerveux et inhibe la respiration pour finalement étouffer la victime. Scotland Yard pense que quelqu’un a délibérément essayé de tuer les Skripal et beaucoup de nouveaux éléments dans l’enquête vont dans ce sens. « Etre un traître est l’un des métiers les plus dangereux du monde » a déclaré un présentateur de télévision russe.

Cette affaire rappelle la mort de Litvinenko, un espion russe empoisonné avec une tasse de thé radioactive.



Jeanne





Source : https://www.theguardian.com/uk-news/2018/mar/10/salisbury-poisoningsergei-skripal-local-news-international-incident