vendredi 25 décembre 2009

Nightclub fire kills 136

Wednesday 16 December

Nightclub fire kills 136

Local officials said that the death toll from last weekend's nightclub fire had risen to 136.
The blaze in the Lame Horse nightclub in the city of Perm, was triggered by an indoor fireworks display.
More than 140 people were injured, some seriously, and almost 100 remain in hospital. On 9 Wednesday the night club’s founder died.
Four suspects including the club’s co-owner are in police custody.
Prime Minister Vladimir Putin harshly criticized Perm officials during a visit to the site of the tragedy on Tuesday. Mr. Putin said on television “I simply don't understand how fireworks can be used indoors when it's written clearly and in Russian: 'Do not use indoors."
The mayor resigned on Wednesday and several regional fire safety officials have been suspended.
President Dmitry Medvedev has demanded that those found responsible be punished with the full force of the law.

Ajantha

http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/8406388.stm

Mercredi 16 décembre

L’incendie de la discothèque de Perm a fait 136 morts

Les fonctionnaires locaux ont indiqués que le bilan de l'incendie de la discothèque le week-end dernier a atteint 136 morts.
L'incendie de la discothèque « Le Cheval boiteux » dans la ville de Perm, a été déclenché par un feu d'artifice tiré à l'intérieur.
Plus de 140 personnes ont été blessées dans cet incendie, dont certains grièvement, et près de 100 sont toujours hospitalisés. Mercredi dernier, le fondateur de la boîte de nuit est mort.
La police a placé quatre suspects, dont le copropriétaire du club, en garde à vue.Le Premier Ministre Vladimir Poutine a sévèrement critiqué les responsables de Perm au cours d'une visite sur le lieu de la tragédie mardi. M. Poutine a déclaré dans un discours télévisé : «Je ne comprends tout simplement pas comment les feux d'artifice peuvent être utilisés à l'intérieur quand il est écrit clairement et en russe:« Ne pas en utiliser à l'intérieur ».
Le maire a démissionné mercredi, et plusieurs responsables régionaux de la sécurité civile ont été suspendus.
Le président Dmitri Medvedev a exigé que les personnes reconnues coupables soient punis avec toute la force de la loi.

Ajantha

mardi 8 décembre 2009

Train blast kills 26 passengers

Wednesday 2 December
Train blast kills 26 passengers
On Friday November 27, a luxury high-speed train which travels between the capital and St Petersburg, Russia’s second largest city was derailed and blasted near the town of Bologoye 250 miles (400 km) north west of Moscow.
Twenty six persons were killed and nearly 100 people were wounded, some of them very seriously. Among the wounded were six foreigners: an Italian, a Belgian, an Azerbaijani, two Belarusians and one Ukrainian.
The rail line is a vital link between Moscow and St Petersburg and Interior Minister Rashid Nurgaliyev pledged to find the culprit.

Police officials have released a photo-fit of a 50-year old man thought to be linked to Friday’s bombing. Nobody has yet claimed responsibility for the blast of the Nevsky Express and Police are continuing to comb the debris.
On Monday,a bomb exploded under a train in the Daghestan region but there were no casualties.

Ajantha

Mercredi 2 décembre

26 morts dans l’explosion du Nevsky Express
Vendredi 27 Novembre, un train de luxe à grande vitesse qui relie la capitale et Saint Pétersbourg, la deuxième ville du pays, a explosé et déraillé près de la ville de Bologoïe à environ 400 km au nord-ouest de Moscou. Vingt six personnes ont été tuées et près de 100 personnes blessées, dont certaines très grièvement. Six étrangers figuraient parmi les blessés: un Italien, un Belge, un Azerbaïdjanais, deux Biélorusses et un Ukrainien.
La voie ferrée est un lien vital entre Moscou et Saint-Pétersbourg et le ministre russe de l'Intérieur Rachid Nurgaliev s’est engagé à punir les coupables.
Les autorités ont publié le portrait robot d'un homme d’une cinquantaine d’années qui serait lié à l’attentat de vendredi.
Personne n'a revendiqué la responsabilité de l'explosion du Nevsky Express et la police continue à ratisser les débris.
Lundi, une bombe a explosé sous un train dans la région du Daghestan, mais sans faire de victimes, selon la police.

Ajantha

http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/8385201.stm

mardi 1 décembre 2009

Human Fast Food

Wednesday 14 November
Human Fast Food
Police in Russia have arrested three homeless men suspected of attacking and killing a man with knives and a hammer, eating a piece of his body and selling the other parts to a kebab shop and pie kiosk.
The suspects assaulted a man of twenty five whose body was found in a forested area, next to a public transport stop in Perm, east of Moscow.
Ajantha

Mercredi 14 Novembre
Bouchers amateurs

La police de la Russie a arrêté trois SDF soupçonnés d'avoir agressé et tué un homme avec des couteaux et un marteau, d’avoir mangé des morceaux de son corps et d’avoir vendu d’autres parties de son corps à un restaurant kebab et à un vendeur de pâtés à la viande.

Les suspects ont agressé un homme de vingt-cinq ans, dont les restes ont été retrouvés dans une zone boisée, près d'un arrêt de bus à Perm, à l'est de Moscou

Ajantha
http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/8360569.stm

Russia wants to stop vodka

Friday 20 November

Minimum retail price of a half 0.5 liter bottle of vodka must be 89 rubles (approximately $3).This new law comes from a decree prepared by the Federal Service for Alcohol Market Regulation which should be applied around January 1, 2010. The decree covers both imported and locally produced vodka.
The price of bottles exceeding 0.5 liter will be calculated based on the stated price for half a liter. This means that a 0.7 liter bottle must be priced at 124.6 rubles ($4).The 89 rubles vodka is due to force out the vodka from the market but historically, any increase in price of alcohol led to growth in consumption of surrogates.
Legal manufacturers of vodka were very enthusiastic about the new decree. The stated minimum price will be compulsory for all commercial business. Violation of the new law will result in a fine of 100,000 rubles ($3,300) or a revocation of alcohol license.
This measure takes part in the government’s anti-alcohol campaign which also restricts the number of retail places selling alcohol as well as limitations in times of sale and increase the price of other alcoholic beverages.

Deborah

http://english.pravda.ru/russia/economics/20-11-2009/110624-cheap_vodka-0

La Russie réduit sa consommation en alcool

Vendredi 20 Novembre 2009

Le service fédéral de la régulation du marché de l’alcool, en Russie, émettra un nouveau décret, applicable vers le premier janvier prochain, qui fixera le prix d’une bouteille de vodka à 89 roubles (environ 2 euros). Le décret est valable autant pour l’importation de vodka que pour la production sur place.
Cette mesure est comprise dans la campagne du gouvernement contre l’alcool et deux autres mesures sont prévues à ce sujet. Elles augmenteront le prix d’autres boissons alcoolisées et réduiront le nombre de commerces qui vendent de l’alcool.
En théorie, cette hausse du prix de la vodka devrait en faire diminuer la consommation.
Cette nouvelle loi s’appliquera à toutes les entreprises commerciales. Toute infraction conduira à une amende de 100.000 roubles ou à une révocation de la licence qui permet de commercialiser de l'alcool.

Déborah

http://english.pravda.ru/russia/economics/20-11-2009/110624-cheap_vodka-0

Moscou s’organise contre la grippe

Une double épidémie de grippe saisonnière et porcine force Moscou à s’organiser.
Les mesures sanitaires prennent la forme d’un « filtre matinal » pour les crèches et les écoles maternelles. C’est à dire que la température des enfants est prise tous les matins avant qu’ils rentrent à l’école. Si elle est trop haute , les enfants ne sont pas acceptés. Et si trois enfants ou plus sont malades, la classe ferme.
Pour les lycéens malades, pas de cours jusqu’au 15 novembre. Ils refusent de rester chez eux et sortent en groupe au cinéma, dans les rues ; dans le métro pendant les heures de cours. Mais ces étudiants doivent quand même travailler un peu sur les devoirs que leurs professeurs leurs envoient par mails ou encore par téléphone, à leur grand mécontentement.
Ces mesures d’urgence contre la grippe ont été discutées pendant une réunion avec le Président Dmitry Medvedev et Tatyana Golikova, le Ministre de la Santé et le Développement Social.

Déborah

http://english.pravda.ru/russia/history/11-11-2009/110422-flu-0

Moscow against swine flu

Wednesday 11 November

School break is extended by a week, till next Monday, for teenagers, Moscow is striving against the seasonal flu and swine flu.
Students of High school are not willing to stay at home and big groups of teenagers can be spotted in the streets or at the cinema during normal school hours. Unfortunately for them, teachers give homework via the phone or internet.
Theoretically, kindergartens and pre-schools are open, but the situation is stressful. Chief sanitary inspector Gennady Onishchenko ordered the introduction of a “morning filter.” Each child temperature is taken before they enter school, and if it is higher than 98.6, the child is not admitted.
Presently, nearly every family has experienced a case of flu or acute respiratory viral infection. The majority of Muscovites admit that they did not see a doctor and used home remedies for treatment.
Those measures have been discussed at a working meeting with President Dmitry Medvedev and Tatyana Golikova, Minister of Health and Social Development.
Deborah
http://english.pravda.ru/russia/history/11-11-2009/110422-flu-0

lundi 2 novembre 2009

Wednesday 14 October

Clinton urges Russia over human rights

As she ends her European tour, US Secretary of State Hillary Clinton has exhorted Russia to respect human rights and the democratic process,
She told Moscow's students of her "great concern" over attacks on human rights activists, saying people should be safe to challenge abuses of authority.
Later Mrs. Clinton will travel to religiously and ethnically mixed Tatars tan, east of Moscow, before returning to the US.
Her five-day European trip included stops in Zurich, London and Belfast.
On Tuesday she met Russia's Foreign Affairs Minister Sergei Lavrov and President Dmitry Medvedev, but failed to win specific pledges from Moscow on tougher sanctions against.

Ajantha

Mercredi 14 octobre

Hillary Clinton termine sa tournée par la Russie
Alors qu’elle termine sa tournée européenne, la Secrétaire d'Etat américaine Hillary Clinton a vivement recommandé à la Russie de respecter les droits de l’homme et le processus démocratique.

Elle a parlé à des étudiants de Moscou de sa "grande préoccupation" concernant les attaques contre les défenseurs des droits de l'homme, en disant que la sécurité des personnes qui dénoncent les abus d'autorité devrait être assurée.

Plus tard, Mme Clinton devait se rendre au Tatarstan, une région religieusement et ethniquement hétérogène située à l'est de Moscou, avant de retourner aux États-Unis.

Sa tournée européenne comprenait des étapes à Zurich, Londres et Belfast.

Mardi, elle a rencontré le Ministre des Affaires étrangères Serguei Lavrov et le Président: Dmitri Medvedev mais la rencontre a échoué car Moscou s’est refusé à prendre des engagements spécifiques sur des sanctions plus sévères contre l'Iran.

Ajantha

http://news.bbc.co.uk/2/hi/8306294.stm

dimanche 1 novembre 2009

well,you know what? The girl i'm describing is a rock star. when i knocked at her door i began to sing with her playing the guitar and she 's been playing it for only 2 years!
she's crazy about scrapbooking. She has got the best album photo i've ever seen .She is an artist.
That 's how she looks to me

mardi 20 octobre 2009

Nanotechnologies for Russia

2009/10/06

President Medvedev complained that business had not learned anything during the crisis and still remained oil-dependent. In his mind, the post-crisis economy must be based on knowledge and innovative technologies, rather than on Russia’s industrial abilities, no matter how vast they might be,
He wants Russia to turn out into nanotechnologies.
Accordingly, Russia will spend 318 billion rubles on nanotechnologies during the next six years.
A group of Russian scientists working abroad wrote an open letter to the president in which they set out their concerns about the future of Russian fundamental science.
Medvedev answered: “our goal is to get those people working abroad interested, to offer them adequate working conditions and projects here, in Russia “. He added that the sales volume of the products of Russian nano-industry is due to reach 900 billion rubles by 2015, mostly due to exports, and that Russia must simplify customs rules for the export of high-tech products and build a state order system for such products.

Deborah

http://english.pravda.ru/russia/economics/06-10-2009/109693-nanotechnologies-0


06/10/2009
La Russie s'oriente vers les nanotechnologies

Le président Dimitri Medvedev regrette que les entreprises russes n'aient rien appris économiquement pendant la crise et qu’elles soient toujours orientées vers le marché du pétrole. Selon lui, l’économie d’après crise doit être basée sur des technologies nouvelles plutôt que sur les capacités industrielles de la Russie, même si elles sont importantes. Il souhaite que la Russie oriente son économie vers les nanotechnologies et il a annoncé que la Russie y investirait pour les six prochaines années, 318 Milliards de roubles. Mais le président s’est heurté aux inquiétudes et doutes des scientifiques Russes travaillant à l’étranger. Il leur a répondu lors d’un forum sur les nanotechnologies en leur disant que «les ventes des produits de la nano-industrie russe devraient atteindre environ 900 milliards de roubles d'ici à 2015, surtout grâce aux exportations, ». Il a ajouté: « Notre but est d’intéresser et de recevoir ces gens travaillant à l’étranger, leur offrir des conditions de travail adéquates et des projets ici, en Russie ».

Déborah

Source : http://english.pravda.ru/russia/economics/06-10-2009/109693-nanotechnologies-0

mercredi 27 mai 2009

RUSSIA
TEAM !!! ;P
Sunday 17 May
The gap widens between Russia and Nato /Russia-Nato tension gets a turn to the worse
NATO began its military exercises in Georgia Wednesday 6 May. Some 15 countries are taking part in a series of military exercises which are going to take place around Tbilisi, the capital, within the framework of “Partnership for Peace” of which Georgia is member. Partnership for Peace is a NATO program aimed at creating trust between NATO and other states in Europe and the former Soviet Union.
Georgian Defense Ministry spokesperson David Dzhokhadze said that battlefield maneuvers would begin from May 11. Following this decision and in spite of many encouragements from the North Atlantic alliance, Russia refused to take part in the war games. According to the Russian government, holding military operations in a country that has just lost a war is a “gross provocation” and warned of a risk of destabilization in the region. On May 5th, Russian ambassador with the Atlantic Alliance, Dmitri Rogozine, announced that Russia would not participate to the ministerial meeting of the Russian-NATO council that was to be held on May 18-19th. The NATO exercises in Georgia, as well as the eviction of two employees of the Russian mission with the Alliance involved in an “affair of espionage” bound to an Estonian civil servant were used as a pretext to this decision from Moscow.
My point of view:
Without apparent connection, the two cases show that in spite of the détente between Barack Obama and Dmitri Medvedev, relations between NATO and Russia remain fragile. The Georgian file is potentially the most explosive, each side putting the blame on the other.
Seçil
www.cbc.ca/world/2009/05/06/nato-russia-georgia.html

Dimanche 17 Mai
Rien ne s’arrange entre la Russie et L’OTAN
Mercredi 6 mai, l’OTAN a commencé ses exercices militaires en Géorgie. Une quinzaine de pays prendront part à une série d’opérations militaires dans les environs de la capitale, Tbilissi, dans le cadre de « Partenariat pour la Paix » dont la Géorgie est membre. Partenariat pour la Paix est un programme de L'OTAN visant à créer la confiance entre l'OTAN et d'autres états en Europe et l'ancienne Union soviétique.
David Dzhokhadze, le porte-parole du Ministère de la Défense Nationale géorgien, a affirmé que les manœuvres de champ de bataille commenceraient à partir du 11 mai. Suite à cette décision et malgré de nombreux encouragements de l’Alliance, la Russie a refusé se prendre part elle aussi aux opérations militaires. Elle considère qu’effectuer des opérations militaires dans un pays qui vient tout juste de perdre une guerre est une « provocation grossière » et a prévenu qu’il y avait un risque de déstabilisation dans la région. Le 5 mai, l’ambassadeur russe auprès de l’Alliance Dmitri Rogozine a annoncé que la Russie ne participerait pas à la réunion ministérielle du conseil Russie-OTAN qui devait avoir lieu les 18 et 19 mai. Les exercices militaires de L’OTAN en Géorgie aussi bien que le renvoi de deux employés de la mission russe avec l'Alliance dans la structure "d'une affaire d'espionnage" attaché à un fonctionnaire estonien avaient servi de prétexte à cette décision de Moscou.
Mon point de vue :
Les deux dossiers sont entrés en collision vendredi. Sans pour autant être liés, ils montrent, en dépit de la détente apparente entre Barack Obama et Dmitri Medvedev, la fragilité des relations entre l’OTAN et la Russie. Le dossier de la Géorgie serait potentiellement le plus explosif, chaque parti se rejetant mutuellement les responsabilités.
Seçil
www.cbc.ca/world/2009/05/06/nato-russia-georgia.html

lundi 4 mai 2009

Saturday 28 March
Russia releases Chechnya from security restrictions
Since the fall of the USSR, Russia had launched a second war in Chechnya against terrorism to throw out Islamic rebels, separatists and militants. President Putin had compared Chechen separatists to the Al Qaïda terrorists after September 11, 2001. Russia had thus decided to establish security restrictions in order to curb terrorism by installing road blocks, carrying out research against the Islamic fighters and imposing curfews. Chechnya thus has been host to thousands of Russian federal troops.
During this war the country has suffered heavy losses with destruction of buildings, hospitals, and especially in the Chechen capital, Grozny. This period accelerated unemployment in the country and increased the number of refugees.
Today Chechen president Ramzan Kadyrov states that “Chechnya is one of the quietest regions of Russia”.
Friday March 27 the Russian and Chechen presidents discussed of the way Chechnya will be rebuilt and the economy restarted. Dmitry Medvev declared that “The situation in Chechnya has normalised to a large degree” and that “We must create new possibilities of investment and employment”.
The Russian president has removed security measures even if he assures that the fight against terrorism will not be slowed down in the areas where the violence is continuing, that is to say in the republics of Ingushetia and Dagestan.
Diana
http://www.themoscowtimes.com/article/1010/42/375580.htm
http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/7968847.stm

My point of view: For a long time Chechnya has endured wars waged by Russia against terrorism. Even if it obtained its independence in 1991, it remains systematically controlled by Russia. Moreover the Chechen president follows the policy of the Kremlin, which forces him to accept Russian troops in his country. Security has been restored today but at the expense of very heavy losses. The Chechen president assures that Chechnya is one of the most secure regions of Russia and that the situation is controlled. However Dmitry Medvedev claimed that the fight against terrorism will not be slowed down and expressed a divergent opinion that the war was not over yet and that it would be only stopped when terrorism was destroyed, and so major destructions are still expected.


Samedi 28 mars :
La Russie libère la Tchétchénie du régime spécial
Depuis la chute de l’URSS, la Russie avait lancé une deuxième guerre en Tchétchénie contre le terrorisme pour chasser les rebelles, séparatistes et militants islamiques. Le Président Poutine avait assimilé les séparatistes tchétchènes aux terroristes d’Al Qaïda après le 11 septembre 2001. La Russie avait donc décidé d’instaurer un régime spécial de sécurité afin de lutter contre le terrorisme en installant des barrages routiers, en traquant les combattants islamiques et en imposant des couvre-feux. La Tchétchénie abrite donc des milliers de soldats des troupes fédérales russes.
Durant cette guerre le pays a subi de lourdes pertes avec des destructions de bâtiments, hôpitaux et notamment dans la capitale tchétchène, Grozny. Cette période a accéléré le chômage dans le pays et a augmenté le nombre de sans abris.
Aujourd’hui le président tchétchène Ramzan Kadyrov déclare que « La Tchétchénie est l’une des régions les plus calmes de la Russie ». Vendredi 27 mars, les présidents russe et tchétchène ont discuté sur la façon dont la Tchétchénie va être reconstruite et son économie relancée. Dmitri Medvedev a déclaré que « La situation en Tchétchénie est normalisée dans une large mesure » et que « Nous devons créer de nouvelles possibilités d’investissement et d’emplois ».
Le président russe a supprimé le régime spécial même s’il assure que la lutte contre le terrorisme ne sera pas ralentie dans les régions où la violence se poursuit, c'est-à-dire dans les républiques d’Ingouchie et du Daguestan.
Diana
http://www.themoscowtimes.com/article/1010/42/375580.htm
http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/7968847.stm

Mon point de vue : Depuis longtemps la Tchétchénie subit des guerres contre le terrorisme de la part de la Russie. Même si elle a obtenue son indépendance en 1991, elle reste systématiquement contrôlée par la Russie. De plus le président tchétchène suit la politique du Kremlin ce qui l’oblige à accepter les troupes russes dans son territoire. La situation semble aujourd’hui apaisée mais au prix de très lourdes pertes. Le président tchétchène assure que la Tchétchénie est l’une des régions les plus sûres de la Russie et que la situation est maîtrisée. Cependant Dmitri Medvedev en déclarant que la lutte contre le terrorisme ne sera pas ralentie montre au contraire que la guerre n’est pas finie et qu’elle ne s’arrêtera que lorsque le terrorisme aura été éradiqué ce qui peut encore engendrer des dégâts importants.

mardi 10 février 2009

Sunday 1 February
Russians call for the resignation of Vladimir Putin
Since the start of the financial crisis, Russia has had to face many problems. First the Russian currency, the rouble, has slumped dramatically. Then oil prices dropped together with the industrial production, which brought about a major rise of unemployment.
In order to face these problems, the government invested billions of dollars to bail out the banks.
Many demonstrations in several cities gathering thousands of people took place Saturday 31 January and in particular one of the largest in Moscow with demonstrators calling for the resignation of Prime Minister Vladimir Putin.
He was especially blamed for the crisis with demonstrators chanting "The crisis is in the heads of the authorities, not in the economy!" or even “Russia without Putin! ”
The chief of the Communist Party Gennady Zyuganov declared the economic crisis had exposed the bankruptcy of Mr Putin's policies.
The Communist party in Moscow advocates a return to the centralized economic policy of the Soviet Union.
The position of Vladimir Putin today is seriously questioned.
Diana
http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/7862370.stm
http://www.themoscowtimes.com/article/600/42/374079.htm

My point of view: The economic crisis which is currently hitting the Whole world showed a serious problem in the management of the Russian economy which is allotted to Prime Minister Vladimir Putin. The demonstrations which took place show that the Russian population decided to react and to voice their discontent to the leaders. This would never have been possible years ago when Russians could not express themselves without being censured. Nowadays Russians enjoy a certain level of freedom even if the government always tries to curb it. This will maybe change the present situation.

Dimanche 1 février :
Les Russes demandent la démission de Vladimir Poutine
Depuis la crise financière, la Russie a dû faire face à de nombreux problèmes. Tout d’abord, le rouble s’est fortement déprécié puis au fur et à mesure que le prix du pétrole a baissé, la production industrielle a décliné, ce qui a entrainé une forte hausse du chômage.
Afin de faire face à ces problèmes, le gouvernement a investi des milliards de dollars pour venir en aide au système bancaire.
De nombreuses manifestations dans plusieurs villes rassemblant des milliers de personnes ont eu lieu samedi 31 janvier et notamment une des plus grandes à Moscou lors de laquelle les manifestants ont réclamé la démission du Premier ministre Vladimir Poutine.
Celui-ci a alors été désigné comme un des principaux responsables de la crise. Les manifestants scandaient «La crise est dans la tête des autorités, et non dans l’économie!» ou même «La Russie sans Poutine!»
Le chef du parti communiste Gennady Zyuganov a déclaré que la crise économique a révélé la faillite de la politique de M. Poutine.
Le parti communiste réclame un retour à la politique économique centralisée de l’Union Soviétique.
La position de Vladimir Poutine est aujourd’hui sérieusement remise en question.
Diana
http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/7862370.stm
http://www.themoscowtimes.com/article/600/42/374079.htm

Mon point de vue : La crise économique qui touche actuellement le monde entier a mis en lumière en Russie un sérieux problème dans la gestion de l’économie qui fait partie des attributions du Premier ministre Vladimir Poutine. Les manifestations qui ont eu lieu montrent que la population russe a décidé de réagir et de faire part aux dirigeants de leur mécontentement. Ceci n’aurait jamais été possible par le passé quand les Russes ne pouvaient s’exprimer librement. Aujourd’hui une certaine liberté d’expression est possible en dépit de la répression gouvernementale. Ces manifestations sont peut-être de nature à changer la situation actuelle.

mercredi 4 février 2009

Sunday 25 January
Gas flows again
On Monday January 19, Russia and Ukraine signed a contract to resume the gas supplies from Russia. The gates have been reopened, reassuring everybody. The European countries were resupplied in energy that very day.
The Russian energy company Gazprom and the Ukrainian Naftogaz agreed a deal in Moscow which garantees supplies between the two countries for ten years (2009 to 2019).This agreement has to be a safety for the future, so that such a crisis won’t repeat itself.Prime Minister Vladimir Putin and his Ukrainian counterpart Yulia Tymoshenko seemed satisfied with the agreement. Ukraine will take advantage of a tariff reduction, a 20 per cent discount under condition for this year. Tymoshenko said she was "very grateful to Vladimir Putin and his team for his readiness to provide special conditions for Ukraine in 2009." She considers the outcome of her negotiations as a real victory for her country, although the advantages are lesser with regard to those from whom it benefited two weeks previously, before the conflict.
My opinion: Earlier this month, the problem made the headlines of newspapers and worried all the European. The conflict which was raging between the Russian giant Gazprom and the Ukrainian Naftogaz threatened all Europe of a big part of its supplies in gas. Ukraine which had always had the privilege to pay the Russian gas $50 the 1000 cubic meters instead of $230 on the European market, that is less than quarter of the normal price, represented a real loss for Gazprom.
Seçil
http://www.itar-tass.com/eng/level2.html?NewsID=13486609&PageNum=4
http://www.russiatoday.com/news/news/36363
http://en.rian.ru/world/20090119/119702631.html

Dimanche 25 janvier

Le gaz est de retour
Lundi 19, la Russie et l'Ukraine ont signé un contrat pour assurer les approvisionnements en gaz en provenance de Russie. Les vannes ont été rouvertes, apaisant les craintes de chacun. Les pays européens recevaient du gaz le jour-même.
La société russe Gazprom et l'ukrainien Naftogaz se sont entendus à Moscou pour assurer les approvisionnements entre les deux pays pour dix ans (de 2009 à 2019). Cet accord doit être une sécurité pour l'avenir, afin qu'un tel événement ne se reproduise plus. Le Premier ministre russe Vladimir Poutine et son homologue Ukrainienne Yulia Tymoshenko ont semblé satisfaits de l'accord. L'Ukraine profitera d'une réduction tarifaire, un escompte de 20 pour cent, sans conditions, pour cette année. Tymoshenko a affirmé qu'elle était "très reconnaissante à Vladimir Poutine et son équipe pour avoir bien voulu consentir des conditions spéciales à l'Ukraine". Elle considère l'aboutissement de ses négociations comme une réelle victoire pour son pays, bien que les avantages soient moindres par rapport à ceux dont celui-ci bénéficiait deux semaines avant le conflit.
Mon point-de-vue : Au début de ce mois de janvier, la mésentente faisait la une des journaux et préoccupait tous les Européens. Le conflit qui faisait rage entre le géant russe Gazprom et l'ukrainien Naftogaz menaçait toute l'Europe d'une coupure de la majeure partie de ses approvisionnements en gaz. L'Ukraine qui avait toujours eu le privilège de payer le gaz russe 50 $ les 1000 mètres cubes au lieu de 230 $ pour le marché européen, c'est -à-dire moins du quart du prix normal, représentait une réelle perte pour Gazprom.
Seçil
http://www.itar-tass.com/eng/level2.html?NewsID=13486609&PageNum=4
http://www.russiatoday.com/news/news/36363
http://en.rian.ru/world/20090119/119702631.html

lundi 19 janvier 2009

Sunday 18 January
Carmakers worried about 2009 market

After years of solid growth, the automobile market is taking a nosedive.
Many economics factors are still unclear about what 2009 has in store for the sector.
The Association of European Businesses predicts a fall of 18 percent of the sales in the year to come. Total sales could drop by 500,000 cars (from 2.9 million in 2008 to 2.4 million in 2009).
Forecasts are based on estimates on currency devaluation, oil price, unemployment, availability of financing and increasing import taxes on cars.
The president of Volvo Car of the country (David Thomas) mentions that “he doesn’t see the tariff increase as beneficial, and he doesn't believe from experience in other markets that it is the right thing to do”.
According to him, as “profit margins on the Russian market are already relatively low”, companies have obligatorily to increase the prices during the year.
Nevertheless, consumers preferences will not really change because of import duties, because according to him “Russians choose foreign cars for other factors than price."
Moreover, the market share of Russian brands in 2008 fell by 7 percent (from 36 percent to 29 percent).

Marie
http://www.themoscowtimes.com/article/600/42/373619.htm



Dimanche 18 janvier
Les constructeurs automobiles inquiets pour le marché en 2009
Après avoir connu une forte croissance, le marché automobile commence à chuter.
Beaucoup de facteurs économiques empêchent de savoir comment se déroulera l’année 2009 dans ce secteur.
L’association des entreprises européennes prévoit une baisse de 18% des ventes dans l’année à venir. Le total des ventes pourrait diminuer de 500 000 voitures (passant de 2,9 millions en 2008 à 2,4 millions en 2009).
Les prévisions sont basées sur des estimations tenant compte de la dévaluation de la monnaie, du prix du pétrole, du chômage, de la disponibilité des crédits de financements et de l’augmentation des taxes d’importation sur les voitures.
Le président de la compagnie Volvo du pays (David Thomas) déclare qu’il « ne voit pas l’augmentation des taxes comme avantageuse et qu’il ne pense pas que ce soit la meilleure chose à faire vu les tentatives sur les marchés dans d’autres pays ».
D’après lui, vu que « les marges de profit sur le marché russe sont déjà relativement basses », les entreprises vont obligatoirement augmenter les prix au cours de l’année.
Toutefois, les préférences des consommateurs ne vont pas vraiment changer en fonction des droits à l’importation, car selon lui, « les Russes choisissent leurs voitures en fonction d’autres facteurs que le prix ».
De plus, les parts des marques russes sur le marché en 2008 ont diminué de 7% (elles sont passées de 36% à 29%).

Marie
http://www.themoscowtimes.com/article/600/42/373619.htm

dimanche 18 janvier 2009

Sunday 14 December
Ultranationalists decapitate migrant worker
The awful murder of an immigrant worker from Central Asia is the subject of an investigation. Indeed, this man would have been stabbed several times before being decapitated by the killers.
The man was a citizen of Tajikistan; he worked in a food warehouse south of Moscow.
When he was attacked, the young man, Salekh Azizov, 20 years old, was accompanied by one of his co-workers who managed to escape but suffered many injuries.
In an email sent to two human rights organizations that monitor racial crimes in the country, murderers said to be a militant organization of the Russian nationalists and claim to have executed the young man- a horrifying act, especially knowing that the message was accompanied by a photo of the decapitated head of the victim. The members of the organization stated that it was “a demonstration of their resolve to fight against the non-Russian occupation, and a warning to officials that the same will happen to them if they do not stop the flow of immigration”.
Because of population decline, Russia needs to host immigrant workers coming mostly from the former Soviet republics of Central Asia.
The most worrying is probably that the State could try to cover this event: public television channels did not investigate the killing and largely ignored it, whereas private newspapers widely covered the incident.

Marie
http://www.nytimes.com/2008/12/13/world/europe/13russia.html?scp=2&sq=russia%20news&st=cse





Dimanche 14 décembre
Des ultranationalistes décapitent un travailleur immigré
Le meurtre horrible d’un travailleur immigré d’Asie Centrale fait l’objet d’une enquête policière. L’homme, un citoyen de la République du Tadjikistan qui travaillait dans un entrepôt de nourriture au sud de Moscou aurait été poignardé à plusieurs reprises pour être ensuite décapité.
Lorsqu’il s’est fait agresser, Salekh Azizov, âgé de 20 ans était accompagné d’un de ses collègues de travail qui lui n’est pas mort mais a subi de nombreuses blessures.
Les meurtriers se disent membres d’une organisation nationaliste et affirment avoir exécuté le jeune homme dans un e-mail envoyé à deux organisations des droits de l’homme qui recensent les crimes racistes dans le pays. Un acte choquant, surtout en sachant que le message était accompagné d’une photo de la tête décapitée de la victime. Les membres de l’organisation vont jusqu’à déclarer que c’était « une démonstration de leur volonté de lutte contre l’occupation des Non russes, et un avertissement aux fonctionnaires qui subiront le même sort s’ils n’arrêtent pas les flux d’immigration ».
En raison du déclin de la population, la Russie a besoin de faire venir des personnes originaires pour la plupart des ex-républiques soviétiques d’Asie centrale.
Le plus inquiétant est sûrement que l’État essaierait de couvrir cet évènement: les chaînes de télévision officielles n’ont pas enquêté sur le meurtre et l’ont même largement ignoré alors qu’au contraire, les journaux privés en ont beaucoup parlé.

Marie
http://www.nytimes.com/2008/12/13/world/europe/13russia.html?scp=2&sq=russia%20news&st=cse

mardi 13 janvier 2009

Sunday 11 December
Gas war
Conflicts broke out between Gazprom, the largest Russian gas company and Naftogaz, the Ukrainian company. The origin of these problems is the incomplete refund of the debts of Ukraine which rise to 2.1 billion dollars (or 1.8 billion Euros).
Moreover Russia accuses the Ukraine “to steal” gas destined to the west of the continent. Dmitri Medvedev declared: “Such thievery can’t be left unaccountable”. The spokesman of the Ukrainian company then answered: “We take gas for technical needs, in order to pass in transit Russian exports”. Many negotiations were tried between Russia and Ukraine but without any success. The two parts did not succeed in finding arrangements following the long meetings of December 31.
Very quickly Russia reduced and stopped shipping gas towards Europe the day after. Balkans, Croatia, Bosnia, Serbia, Macedonia, Bulgaria, the Czech Republic, Poland and Romania were hit by a dramatic reduction in gas supplies, -70% in Italy, - 90% in France and nothing in Greece. This conflict touched all Europe since a quarter of gas supplies come from Gazprom. The United States depends completely on Russian gas (80%).
Yet Sunday 11 December a deal had been signed between the two companies and the delivery is expected to return to normal within 48h.
However, the row between Ukraine and Russia has further underlined the vulnerability of Europe's gas supplies.
Many countries fear a new cut of the routing of Russian gas in the long run, which would be a real disaster for all Europe.
Diana
http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/7814743.stmhttp://edition.cnn.com/2009/WORLD/europe/01/09/europe.russia.gas.ukraine/index.htmlhttp://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/7824510.stm


Dimanche 11 janvier
La Guerre du gaz
Un conflit a éclaté entre Gazprom, la plus grande compagnie de gaz russe et Naftogaz, la compagnie ukrainienne. L’origine de ces problèmes est le remboursement inachevé des dettes de l’Ukraine qui s’élèvent à 2,1 milliards de dollars (soit 1,8 milliards d’euros)
De plus la Russie accuse l’Ukraine de «voler» du gaz destiné à l’ouest du continent. Dmitri Medvedev a déclaré «Un tel vol ne peut pas être laissé impuni ». Le porte-parole de la compagnie ukrainienne a alors répondu «Nous prélevons du gaz pour des besoins techniques, afin de faire transiter les exportations russes».
De nombreuses négociations ont été tentées du côté de la Russie et de l’Ukraine mais sans aucun succès. Les deux parties n’ont pas réussies à trouver d’arrangement suite aux longues réunions du 31 décembre.
La Russie a réduit puis stoppé l’envoi du gaz vers l’Europe le lendemain. Les Balkans, la Croatie, Bosnie, Serbie, Macédoine, Bulgarie, République-Tchèque, Pologne et Roumanie ont très fortement ressenti une réduction des livraisons de gaz, moins 70% en Italie , moins 90% en France et plus rien en Grèce.
Ce conflit touchait toute l’Europe puisque un quart des réserves de gaz viennent de Gazprom. Les Etats-Unis dépendent totalement du gaz russe (80%)
Néanmoins dimanche 11 janvier un accord a été signé entre les deux entreprises et l’approvisionnement en gaz reviendra à la normale dans environ 48h.
Cependant, la ligne entre l’Ukraine et la Russie a souligné la vulnérabilité de l’approvisionnement en gaz de l’Europe.
De nombreux pays craignent une nouvelle coupure de l’acheminement du gaz russe à long terme ce qui serait une véritable catastrophe pour toute l’Europe.
Diana
http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/7814743.stm
http://edition.cnn.com/2009/WORLD/europe/01/09/europe.russia.gas.ukraine/index.html http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/7824510.stm

vendredi 2 janvier 2009

Sunday 21 December
Muscovites surprised by the blast of a bomb
Saturday afternoon, in the south of Moscow, people were quietly shopping around in a trading stand at the Prazhskaya shopping mall when an explosive device went off. The blast was so strong that nine people, including a child, were injured. Some of them were brought to hospital in emergency but injuries were slight, police said.
Fireworks were stocked under a desk in a market selling clothes. According to preliminary information, it could be home-made firecrackers. After remains of the device had been found, experts said that it contained the equivalent of 100-200 grams of TNT and no massive destruction was sustained. Local police and bomb disposal experts are still working at the scene. They don't know yet why the firecrackers exploded and a criminal case is not excluded.
Seçil
http://www.itar-tass.com/eng/level2.html?NewsID=13405108&PageNum=1
http://en.rian.ru/russia/20081220/118987147.html
http://www.russiatoday.com/news/news/35060


Dimanche 21 Décembre
Les Moscovites surpris par le souffle d'une bombe
Samedi après-midi, dans le sud de Moscou, des gens faisaient tranquillement leurs courses au centre commencial Prazhskaya lorsqu'une explosion a provoqué un début de panique. Le souffle a été si puissant que neuf personnes, dont un enfant, ont été blessées. Quelques unes d’entre elles ont été amenées à l'hôpital en urgence mais la police a déclaré qu’elles n’avaient été que légèrement blessées.
Des feux d'artifice étaient stockés sous le comptoir d'un magasin de vêtements. D'après des informations préliminaires, ce seraient des feux d'artifice de fabrication artisanale. Après que les restes des engins aient été retrouvés, les experts ont précisé qu'ils contenaient que l'équivalent de 100 à 200 grammes de TNT et il n'y a pas eu de dégâts importants.
La police locale et des artificiers travaillent encore sur place, ils ne savent toujours pas pourquoi les feux d'artifice ont explosé et la piste criminelle n'est pas exclue.
Seçil
http://www.itar-tass.com/eng/level2.html?NewsID=13405108&PageNum=1
http://en.rian.ru/russia/20081220/118987147.html
http://www.russiatoday.com/news/news/35060